EL NACIMIENTO DE PTAH, DE EVELIO LUIS CAPOTE.

martes, 3 de noviembre de 2009



Cierta vez, un escriba de las tierras del norte llamado Teosebes me dijo muy convencido que todo emanaba de la Lengua de Ra-Harakhaté y todo volvía, cerrando un círculo formidable, a su Pensamiento. Para ese tiempo yo había abandonado Sais y aprovechando la nueva corriente del río me dirigía con premura a Luxor.
Me contaba el escriba que Lengua era una doncella de largos y hermosos cabellos trenzados llamada Hu, pero así era de bella, el despotismo y los más banales caprichos habían afeado su corazón. Me decía también Teosebes que Pensamiento era un muchacho agricultor de la ribera baja del Nilo llamado Sia, más bien de temperamento tibio y apático. Comentábame el escriba, imbuidos los dos por la brisa calma de un crepúsculo de inolvidable belleza, que la doncella Hu y el joven Sia se casaron en Menfis-procedían ambos de una aldea pobre cercana a Heliópolis-y a los nueve meses exacto nació, sobre el Montículo Primigenio, un niño deforme que pronto fue arrojado a un foso por parecerse demasiado a un íncubo peludo y voraz, de escamoso rabo. Seguía inspirado en su relato el escriba, mientras un triángulo de patos migratorios voló rasante a nuestra barcaza y anunciaba la noche. Pero el benéfico Ra-Harakhaté se compadeció del infeliz demonio casi muerto ya de hambre y pena convirtiéndolo en una imagen pétrea de Ptah, el buen dios. Lo colocó él mismo,con sus propias manos,en el Monte Primigenio donde había nacido.
Desde aquella hora los menfitas y heliopolitanos adoraron a Ptah y empezaron a consultar sumisos el oráculo de la Expresión del Sol. Hu y Sia murieron a causa de la humillación.
Cuando mi amigo de las tierras del norte acabó de revelarme historia tan rara-y conste que a pesar de la fábula él creía...-me acomodé como mejor pude en un rincón de proa. Era ya noche cerrada. Las sombras por doquier me pusieron triste. "Esto pasará", me dije. Por el tono de su voz comprendí que Teosebes hablaba alguna nimiedad con el barquero. Pensé: "¿Cómo se verá Luxor, el río, la tierra de Chemí...desde cualquier estrella?". Al amanecer, luego de una larga noche en que los fantasmas de Hu y Sia me produjeron las peores pesadillas de mi vida, desembarqué en Luxor. Relámpagos cortaban el horizonte. Al rato, todavía en los galpones despidiendo a Teosebes con el acostumbrado kon on pax de los iniciados en los misterios de Sais, una lluvia fina acompañada de niebla advertía la proximidad de la estación de las aguas. Busqué refugio junto a una columna del gran templo que ya le daba fama a Luxor. Pero grande fue mi sorpresa-¿miedo?-al distinguir una gigantesca figura de Ptah, ¿buen dios?, en la pared de la galería que me quedaba enfrente. En verdad su aspecto era siniestro.
Corrí gradas abajo; huí hacia el fango que generaba ratas pusilánimes.


©Evelio Luis Capote(Cruces,Cuba,1963-Lugo,España,1997)
Tomado de su libro de relatos Chandrasurya.

DOS POEMAS DE ANTOANETA ROMAN(RUMANIA, 1974)

lunes, 2 de noviembre de 2009


Roumanie take 3


Je suis brièvement de retour
Je suis de retour en long et en large
À tort et à travers
J’ai regardé autour de moi et je me suis sentie autre
Comme dans un conte duquel je suis sortie pour exister dehors
Et qui existe en dehors de moi
Comme un chien qui me renifle et peut-être me connaît
Je comprends ce que les autres disent et ils me comprennent
Mot par mot
Mais les sens ne se rencontrent pas
Se ramifient et se perdent quelque part entre nous
J’existe dans un monde sur-monde
Où il y a de place pour le Canada, la Roumanie, les Caraïbes,
Puis Uruguay, Buenos Aires
Paris et Rome, quelque chose d’ailleurs
Je suis partie au Canada sans y être encore arrivée
Ou peut-être je l’ai déjà quittée sans le savoir
J’ai une douleur du milieu des lieux
Je me tiens sur une jambe sur l’axis mundi
Et la planète tourne avec moi jusqu’à l’étourdissement
Au tango j’apprends que je n’ai pas d’axe
Je ne trouve pas mon équilibre
Ce n’est pas facile entre tous ces mondes
Le point d’appui est aussi grand que le point originaire
Caché en moi, couvert par les angoisses et les nostalgies
Je croyais pouvoir me re-mettre ensemble en touchant la terre-mère
Mais la terre est une ou aucune
Nous marchons tous dans des directions différentes,
parfois parallèlement,
mais tellement proches qu’on imagine marcher ensemble.


HERITAGE



Mon père disait que je dois écrire
Faible branche que je suis
Grandie sur le grand tronc qu’il était
Il n’est plus qu’une absence visible
Comme une hologramme
Je prends appui sur une image projetée par moi
Dans moi-même
Un film que je regarde à l’arrière de l’écran
Je le vois parfois dans mon miroir
Sa réplique dans moi
C’est lui alors qui sourit
Quand je ne suis plus capable.






© de los textos y la foto:Antoaneta Roman(Montreal,2009)